Monday, October 31, 2011

Con lamentable frecuencia
Olvido la belleza de las nubes

With regrettable frequency
I forget the beauty of clouds

Thursday, October 27, 2011

the trees
      nod
with the serenity
      that I'm lacking

in a lesson
       of strength
i recover the order
       of my pieces
and we communicate
   as if i weren't
      decomposing
   as if i hadn't remained awake
      a full season
   as if my eyes weren't
      floating, absent
                               of mask
      at the bottom of two black wells

 wells that go down, go down
all the way down to hell

----------------------------------------------------------

los árboles
       asienten
con la serenidad
       que a mi me falta

en una lección
       de entereza
recupero el orden
        de mis piezas
y nos comunicamos
  como si no estuviera
   en descomposición
  como si no llevara
  una estación sin dormir
  como si mis ojos
  no flotaran, ausentes
                                 de máscara
  en el fondo de dos pozos negros

pozos que bajan, bajan todo el
camino directo al infierno
 

Wednesday, October 26, 2011

Del abismo al cielo
Del cielo al ciebismo
Me nutro de cada palabra que bebo
Cada palabra que oigo

Mis venas transporten veneno

la
Gran Ola
Que lo arrastra todo

Es lo único
Que deseo
Y lo
Que no
Puedo arrebatarle
A la garra del mono
A las fauces de la Bestia

Tuesday, October 25, 2011

como puedo respirar
si la langosta no tiene rey


no quiero nada de todo esto
que me he ganado
con sudor y sangre



no quiero nada de lo que ofrece
esta jungla irracional
que es estar vivo

prefiero
evaporarme

prefiero
no
haber
sido
Sorprendido por la sociedad Islandesa de datos fiables
Me hallo desprovisto de Dos interior
O de cualquier otra forma de dignidad y confieso
Con el poder propio del pulmón no muerto

que fui concebido

Saturday, October 22, 2011

I
AM
THE
STAG

Friday, October 21, 2011

"— Qué demonios quieres olvidar? —preguntó Lil, irritada."
Todo, quiero olvidarlo todo.

Florecen orquídeas de sangre.

Wednesday, October 19, 2011

la caja de música llora,
me acompaña cuando
empleo finas agujas de cristal
para atravesar a los insectos que moran en mi vientre

pequeñas gotas de sangre
florecen
en el vértice de mis brazos
antiguamente fuertes
hace eones deseados

debiera haber una sensación
arrebatadora que limpiase
cada átomo que ahora me configura

qué hacer cuando el veneno más eficiente
no quema con suficiente violencia
el entramado imposible de mis venas?

qué hacer cuando el tiempo y el tormento

consolidan, erigen una estatua viviente,
lacerada,
ridícula y desnuda,
ridícula por desnuda?

qué hacer cuando a la inconsciencia le sigue
orquídeas floreciendo en la carne
y todo sigue peor?

mis manos
quieren ser mis hijas
para ser,

a lo mejor,

poetas,
o
asesinas
para sostener
un cuchillo quizás
de cocina,
o azteca.

para tomar referencia
de imágenes en vilo,
fluctuantes,

quieren ser libres
para poder,

ahora que ya no nos
puede ver nadie,

confesar el ansia
en incremento geométrico
con el que contemplamos
darnos muerte.

Sunday, October 16, 2011

todo
está
roto

Tuesday, October 11, 2011

no sólo recuerdo sueños adolescentes
clarividentes hace una década
también recuerdo
conversaciones concretas
en pantallas de televisión
antes de que anochezca.

y cada noche y cada día,
difuminados en la misma cosa
me suplican una sola cosa

sólo oír una cosa

----

not only do i remember teenage dreams
clairvoyant a decade ago
buy i also remember
specific conversations
on television screens
before sunset.

and each night and each day
blurred into the same thing
beg for one thing only

just hear one thing only

Monday, October 10, 2011

pintó, con paciencia de órbita,
líneas en mis manos y dedos,
como garabatos que no
cicatrizarán

me dice, no confíes en la fuerza de los caballos,
el mundo se inclina por los que no se arrodillan

me pierdo en las caras más amables del tiempo

un anzuelo
desnudo y oxidado,
(si durmiera, pintaría en sueños)
para rescatar mi voz

-----

she painted, with orbital patience,
lines on my hands and fingers,
like doodles that won't
heal

she tells me, never trust the strength of horses,
the world bows down for those who won't kneel

i get lost in the kinder faces of time itself

a hook
naked and rusty,
(if i slept, i'd paint in my dreams)
to rescue my voice
por perdido, es el único paraíso posible
esta memoria involuntaria, inaccessible,
por intocable, permanece pura
Y, a veces,
incluso ayuda a
no sentir
que todo
objeto-persona
fuera del cuerpo
es algo
seco y
muerto

Saturday, October 8, 2011

creí que caerían serpientes sagradas
cuando fuera un niño
que habría lugares secretos
a los que sólo iríamos nosotros
el mundo sería
mitad escenario,
mitad patio de recreo
nunca nos cansaríamos de jugar
y nunca dejaríamos de inventar
juegos nuevos

abierto en canal, el hombro de la bestia herida,
trata de coser con pezuñas en lugar de manos


Y se murió, claro.

-----

i believed sacred snakes would fall
when i became a child
that there would be secret places
to which just us would go
the world would be
half stage,
half playground
we would never tire of playing
and we'd never stop making up
new games

cut open, the shoulder of the wounded beast,
tries to stitch it up using hooves instead of hands

so he died, of course.
me inclino ante el alarido eléctrico
el grito aterrado(r)
busco el rostro distinto
de cada día
y la boca que no desemboca
susurra,

celebremos este incendio

tu boca habla de entradas rotas
notas para la plata
dedos de tabaco toman lo que
pertenece a la mano tejida

cuando te vas
aprendo a hacer nudos y
fuegos
en esta edad de razón

evito
las horas pares,
como
Rojo
evitaría
el Agua

Friday, October 7, 2011

My rational structure is falling to pieces
No more questions, no more silence

Thursday, October 6, 2011

cada error escapa entre mis dedos
aguas quietas que empiezan a correr
mi tiranía silenciosa
mi culpa
mi falta de razón
mi falta de determinación
sentado
en el borde
de la madriguera
arrogante y confiado
permanece en mi el recuerdo
de deberes incumplidos
de movimientos torpes
permanece en mí
mucho más que el recuerdo
permanece en mí
enterrada en tierra de nadie
la verdad:

#8#(7 ;1-1(3 8#7 0"4-%8#5)8)

Tuesday, October 4, 2011

un niño
salió a jugar
y al cerrar la puerta
nació la
maldad
y
le siguió

olvidadizo
le pasa
a los mejores

pero pudo ser hoy
o ayer
o dentro de tres días
o
en 1945
después de la medianoche


a pesar de la magia
hay consecuencias
y

estás
sentado

ahí
i'll see you in the trees

Sunday, October 2, 2011

Anansi!
Ven, cuéntame historias...
pero todas las arañas callan
avergonzadas

en puentes desiertos
piensa como sería
haber formado parte

y con ojos ateridos
exhala entre sus dedos y
rememora tener

Saturday, October 1, 2011

I'm supposed to say goodbye
But my hands are freaking out

If we were to summarize in a couple words what being a man is
It would be 


enduring pain

yamamoto tsutemono