Friday, July 2, 2004


questions deserving answers

answers deserving action

what am i of the populi

i am but fraction

is there heaven

is there hell

is that tuna what i smell

("Claypool")

6 comments:

  1. Veo un hombre precipitarse al vacío desde donde los humanos son sólo hormigas. Lo veo porque estoy muy cerca. Veo un hombre cayendo que busca en su bolsillo un teléfono, que marca un número, que contacta con el señor de la fábrica de algodones. Veo un hombre sombra. Ahora mancha. Ahora hormiga.
    Y ningún formícido salvador.

    ReplyDelete
  2. Veo un hombre precipitarse al vacío desde donde los humanos son sólo hormigas. Lo veo porque estoy muy cerca. Veo un hombre cayendo que busca en su bolsillo un teléfono, que marca un número, que contacta con el señor de la fábrica de algodones. Veo un hombre sombra. Ahora mancha. Ahora hormiga.
    Y ningún formícido salvador.

    ReplyDelete
  3. Veo un hombre precipitarse al vacío desde donde los humanos son sólo hormigas. Lo veo porque estoy muy cerca. Veo un hombre cayendo que busca en su bolsillo un teléfono, que marca un número, que contacta con el señor de la fábrica de algodones. Veo un hombre sombra. Ahora mancha. Ahora hormiga.
    Y ningún formícido salvador.

    ReplyDelete
  4. cayendo una y mil veces

    ReplyDelete
  5. Este nudo aquí, en la boca del estómago, es como una llave de paso oxidada. El tiempo nos apunta con su revólver* entre ceja y ceja y nos obliga a envejecer. Así quedemos enterrados en el lastre de otros.
    Que estemos tristes además, es sólo un aderezo.



    (*): léase también "revolver"

    ReplyDelete
  6. sabiendo que las horas nos contaminan con su movimiento imparable, así la tierra sabe a mar y el mar es sólo una cantimplora sazonada a modo de putada para el caminante de las quimeras peso pesado.

    ReplyDelete