Friday, September 24, 2010

"
Pero con nieve

Thursday, September 23, 2010

como comer lo que comen los perros
así se siente esto
pero a mi paso no crece la hierba

y ahí me pierdo.

Wednesday, September 22, 2010

cicatriza en la piedra
y revienta contra la pared
el taquión de la mañana castigada

oigo el trueno pero no hay lluvia
que llover

Tuesday, September 21, 2010

Mastico esta náusea de ser yo
Y en mi boca permanece el mismo asco
--
I chew on this nausea of being me
And the same disgust remains in my mouth

Sunday, September 19, 2010


- Siempre pudo usted resistirse a sus deseos -dijo-. Y Sigue pudiendo. Por eso morirá usted decepcionado.



los perros de octubre,
inquietos en su sueño,
caminan vedados por ortigas bífidas.

aprendo un idioma que no existe
para no tener con quién hablar,
no hay lenguas muertas en el silencio.

el tiempo huele a arena de islas,
"desóllame - dijo Lil"
y para mi no habrá ni color, ni perfume, ni música.

---------------

october dogs
restless in their sleep
walk vetoed by bifid poison ivy

i learn a language that doesn't exist
so i won't have anyone to talk to,
there are no dead tongues in the silence.

time smells like island sand
"skin me - said Lil"
and, for me, there'll be nor colour, nor perfume, nor music