Friday, June 29, 2012

sinking, sinking
holy sinking

Thursday, June 28, 2012

conspicuo por mi ausencia
vacilando como una hoja seca
enmarcado en contra de mi
Voluntad
en una ventana

coronado por veneno
y oro
esfuerzo mis ojos para
penetrar la esfera negra
que levita, como hoja seca,
en las entrañas negras
de dios
sacudido por la rabia
que anida y gesta
aquí, de donde sale mi voz

(de dónde sale mi voz?)

propago la corrupción
la ceguera al mirar el espejo
danzo colgado de los hilos,
esqueleto alimentado
de pajarillos masticados,
de jugo de carne

-------

conspicuous by absence
swinging like a dead leaf
framed against my
Will
in a window

crowned by poison
and gold
i strain my eyes to
penetrate the black orb
that levitates, like a dead leaf,
within the black entrails
of god
shaken by the wrath
that nests and gestates
here, where my voice comes from

(where does my voice come from?)

i spread corruption
blindness when looking at the mirror
i dance hanging by threads,
skeleton fed
by chewed little birds
by juice of meat

Saturday, June 16, 2012

More aware than ever of to what extent this is an immaculate territory, the desire to bore through its surface in the most despicable form of villainy takes control of a "me" that was never "I", that "I", let's call it escapee for lack of a better term, like killer, like black smoke from the sky.

Más consciente que nunca de hasta qué punto este es un terreno libre de mácula, el deseo de horadar su superfice con la más abyecta forma de villanía se apodera de un "mí" que nunca fue "yo", ese "yo" llamémosle huído a falta de un término mejor, como asesino, como humo negro del cielo.