Sunday, June 26, 2011





I killed the sun,
Said the pigtailed girl
As the mother whored her husband’s ashes
For the comfort of this
Last pack of wolves.

He rides this blizzard
Along words spoken in vain

As
One
Might
Try
And
Defy
Reality

One has to admit too
That he’s been made to
Chase after the marrow
within this sick land’s bones

-------

He matado el sol,
Dijo la niña de las coletas,
mientras su madre prostituía las cenizas de su marido
a cambio de
la comodidad de esta
última jauría de lobos.

Cabalga esta tormenta de nieve
A lo largo de palabras en vano

Así 
Como 
Uno
Puede
Tratar de
Desafiar
La realidad

Uno tiene también que admitir,
que ha sido obligado a 
perseguir la médula
en los huesos de esta tierra enferma.

1 comment: